|
Evp Recording Samples

"Hier Konstantin Raudive. Heute Nachmittag, am 03. November 1990 Ihrer
Zeitrechnung,
wurden
zwei erfolgreiche
Telefon-Kontakte nach Rivenich und Schweich durchgeführt.
Weitere
Anweisungen folgen. Hier war Konstantin Raudive."
"Here Konstantin Raudive. This afternoon, November 3rd, 1990, in your time,
two telephone contacts have
succesfully been made to
Rivenich and Schweich.
Further instructions will
follow. This was Konstantin Raudive."
____________________

"Es ist uns gelungen, den ersten Direktkontakt zur
südlichen Hemisphäre Brasilien durchzustellen.
Dies geschah nicht zuletzt
durch Ihr Mitwirken, Friedrich Malkhoff ...
"We have
succeeded in putting the first direct contact through to the southern
hemisphere, Brazil.
Last but not least,this took place with your contribution, Friedrich
Malkhoff. ... "
____________________

"Noch
einmal aufgebaut werden müssen, irgendwelche Interferenzen oder Schwierigkeiten
mit Ihrem Aufnahmegerät zu bestehen,
dies
Ihnen nur zur Information."
"Have to be build up again, to stand any interferences or problems with
your recorder;
this only for your information."
____________________
Guten Morgen, lieber Konstantin Raudive.
"Ich
hoffe, dass Sie mich hören können, Friedrich Malkhoff,
und dass Sie mich auch
atmen hören können."
Ja, ich höre beides.
"Es scheint, dass das Atmen bei Ihnen eine
der wichtigsten Beschäftigungen
auf Terra im Moment scheint in diesen Transkontakten."
Ja, bei mir persönlich nicht,
lieber Konstantin Raudive.
"Ich weiss, dass Sie damit kein Problem
haben und wollte Sie informieren,
dass eine neue Brücke aufgebaut wurde, welche
die Stationen Schweich und Luxemburg noch enger verbinden wird."
Good morning, dear Konstantin Raudive.
"I
hope that you can hear me, Friedrich Malkhoff,
and that you can hear me
breathe."
Yes, I hear both.
"It
seems that breathing is one of the most important occupations with you
on Terra
in this moment appears in these
transcontacts."
Yes; with me personally not,
dear Konstantin Raudive.
"I
know you have no problem in this respect and wanted to inform you that
a new
bridge has been built which will make the link
between
Schweich and Luxemburg stations still closer."
____________________

"Hier ist Konstantin Raudive. Codewort .... Sie sehen, Freund Malkhoff,
wie wichtig dieses Erkennungswort war.
Man kann nicht vorsichtig
genug sein. Hier Konstantin Raudive."
"Here is Konstantin Raudive. Codeword ..... You see, friend Malkhoff,
how important this
codeword was.
One can't be too cautious. Here Konstantin
Raudive."
____________________

"Das Projekt "SOTHIS" wird also, wie bereits an anderen Stellen mitgeteilt,
weitergeführt.
Erst
nachher werden wir auch
die Kontakte zu den anderen Stellen in Nord-
und Südamerika weiter festigen können, da wir im
Moment noch stark
beschäftigt sind, die Kontakte
in Europa zu festigen und auszubauen."
"So, the "Sothis" project will be continued, as already advised in different
places.
Only afterwards we will be able to also consolidate the contacts to the
different
places in North- and South- America, since presently we are still very occupied
in consolidating and extending the contacts in Europe."
____________________

Unser
Freund Konstantin Raudive hat mehrmals bei Kontakten darauf hingewiesen, dass die Transkommunikation kein Hobby für Menschen ist, die nicht mit der Realitä des Lebens fertig werden."
(The case is as this. I repeat it once more. --the editor)
"The transcommunication is no hobby for persons
unable to manage the realities of live."
____________________

Ist das die Kleeblattgruppe? "Ich
heisse nicht Kleeblattgruppe. Ich kenne Sie."
Wie ist Ihr
Name bitte?
"Ich habe keinen Namen, ich bin ein Natur-Geist."
Is there Kleeblattgruppe
(Shamrock group)?
My name is not Kleeblattgruppe, I know you.
What is your name please?
I don't have any name, I am a nature spirit.
A nature
spirit? ah (yeh)
____________________

"Wir freuen uns, Ihnen mitzuteilen, dass die Brücke zu Ihnen jetzt geschaltet
ist. Wir werden uns ab jetzt regelmässig melden. Diese Brücke zu Ihnen nennt
sich die MEZA- Kleeblatt- Brücke."
"We are pleased to inform
you that the bridging to you is connected now. From now on, we will contact you
regularly.
This
bridge to you is called "MEZA-Kleeblatt" - bridge."
____________________

"Haben Sie keine Angst vor dem Zweifel, denn nicht die Liebe allein bringt die
Welt weiter,
sondern auch der Zweifel.
Er ist der Preis der Freiheit. Wer den Zweifel gegen sich hat,
für den
ist das Leben eine einzige Verwirrung.
Für den, der ihn auf seiner Seite hat, ist das Leben ein Abenteuer.
Hier war
die MEZA- Kleeblatt- Gruppe,
Keyserling sprach über das neue Kontaktfeld."
"Don't fear the doubt, since it is not love alone that makes the world advance,
but the doubt too.
It is the price of
freedom. For the person having the doubt opposing him-/herself,
life is nothing
but confusion.
For the one having it on
his/her side, life is an adventure.
This was Meza- Kleeblatt- Group, Keyserling spoke via the
new contact field."
____________________

"Hier spricht ISHKUM einer der Bewohner des Planeten Terra:
Freunde der
instrumentellen Transkommunikation ihr habt
einen neuen Weg beschritten, und die von euch angestrebte Einheit wird
euch helfen,
zum Licht und zur ... "
Ishkum speaking, one of the
inhabitants of planet Terra, friends of
instrumental communication, you have set
your feet on a new path,
and the unity
you aspire to will help you to .... to the light and to ...
____________________

"Hier spricht Konstantin Raudive. Da das Projekt MEZA in eine neue
Phase
eingetreten ist, wird von uns gewünscht, dass die MEZA-Apparatur
von Friedrich Malkhoff nach Schweich gebracht werden soll.
Dort werden
wir versuchen, eine eigenständige
Station anzuformen.
Hier war Konstantin
Raudive."
"This is Konstantin Raudive
speaking. The MEZA project having entered a new phase,
it is our wish that the
MEZA equipment be brought to
Schweich by Friedrich Malkhoff.
There we will try to mould an autonomous
station.
This was
Konstantin Raudive."
____________________

"Ausserdem ist es vielleicht wichtig zu wissen, dass Fritz Malkhoff darauf
wartet,
dass die MEZA-Anlage abgeholt werden kann.
Diese soll in Schweich aufgebaut werden ..."
"Furthermore, it may be important to
know that Fritz Malkhoff is waiting for the
possiblity to fetch the MEZA.
This shall be mounted in Schweich ..."
____________________

Hallo, die Kindergruppe, hier ist Friedrich Malkhoff. Kindergruppe, könnt ihr
nicht sprechen?
Da kam ein sehr gequältes
"NEIN".
Das war doch schon ein Wort.
Wer spricht mit mir, bitte melde dich mit Namen.
"Bitte helf!"
Wem kann ich helfen?
Seid ihr die Kindergruppe?
"Ja."
Wie können wir
euch helfen?
"Beten."
Hello, the
children's group, this is Friedrich Malkhoff, children's group, are you unable
to speak??
Then followed an agonized
NO.
That was one word already. Who is speaking with me?
Please speak by giving
your name.
Please help!
Whom can I help? Are you the children's group?
Yes.
How can we help you?
Pray.
____________________

I think the problem is an
impedance mismatch into that third transistor.
Third transistor…
Yes, the transistor
that follows the, uh, the input.
I don’t understand.
The pre-amp. The pre-amp.
Oh, the pre-amp.
Yes. I, uh, think we can
correct that by introducing a, uh,
150-ohm, 100-watt resistor in parallel with a
point-double-oh-four-seven
microfarad ceramic capacitor. I think we can overcome
that impedance mismatch.
Oh, boy, I’ll have to get the schematic. I…
____________________

Good morning, this is
George Meek.
This is Konstantin
Raudive. George, my friend, at last we succeeded in contacting you.
Jeannette is
beside me, and she wants to give you
all her love. This is Konstantin Raudive.
This is the first contact you get from
us.
I suppose that you can
hear me.
I can hear you very
well. Very plainly.
Fine! So, this is the beginning of a new story, a new chapter, George.
You are a
very good friend of ours,even if we haven’t met.
We will continue this.
This is the first bridge we have succeeded to build to the States.
Mark was contacted, and I
must interrupt now.
____________________

As far as the ITC
progress here in Colorado, with my group, how soon do you
think we’ll be able to
expand into television contacts and computer
contacts,
or are we going to stick with voice for quite awhile?
Well, as we see it,
the first good voices will come through in the fall of this year,
and it will
develop on that.
I see. I’m thinking of
incorporating subtle energy technologies into the system on my side.
Do these
things sound like a good idea?
Well sure, a very
good thought of you. And you will have to wait for the
things that our group can
tell you.
Okay, can you tell me
about the equipment you use to produce a perfect,
almost perfect voice on
Earth?
That must take a lot of work
on your side.
Well, it depends on your
reception—or, mainly on your psychic reception…
We intend to give plans of our
equipment, and send them through
Hans.
We also wanted to give a sort of a map of our world also, drop it into
your world.
It will be done in the
next weeks and months.
That’s tremendous!
That’s wonderful!
____________________

"It can
only work when the vibrations of those present are in complete harmony,
and when their aims and intentions are pure."
____________________

"Finally, last but
not least, Mark Macy. My dear friend, we bring our greetings to
colleague Meek
and the Uphoffs,
also to Hans
Heckmann
with whom he
realizes a
beautiful job to spread ITC information.
You know by experience,
Mark, how dangerous drugs of all kinds can be.
Try to warn humanity that they
not only alter their present lives on
your side,
but
also influence in a
negative way their future lives.
Go
on with your experiences, and you will see that the bridge to the States will
soon
be
strengthened.
Regina as your twin soul
can help you a lot. Listen to her inner voice,
and you will be in the right
way."
Mark replied, "Thank
you!"
____________________

"I’ll try to make it clearer this time," said Konstantin Raudive.
"Okay," said Mark.
"A V-L-F receiving converter," he spoke slowly. "It’s a
receive-radio-navigation beacon,
and you have standard
frequencies—ship-to-shore, and European LF broadcasts.
You have also a
one-seven-five-oh-meter, license-free band. You can have a converter.
You simply connect the VLF converter to your HF radio’s antenna input,
and a suitable VLF antenna.
Then you convert the entire VLF band—let’s
say ten kilohertz to five hundred kilohertz—up to
four-oh-one-oh to
four-five-oh-oh kilohertz, respectively."
"Okay!" Mark exclaimed. "Wonderful!"
"This is technical advice from our side."
"Thank you very much, Konstantin," said Mark.
Click
icon too see the video,
Adolf
Homes having contact with Konstantin Raudive.
|